odpowiednik imion

Archiwum
 
olgowy świat

Temat: O imionach sióstr, czy i dlaczego są zmieniane?
...w katakumbach papież, św. Damazy (366-384). Relikwie św. Korneliusza rozdzielono z czasem po różnych kościołach: Włoch, Francji i Niemiec. Hieronim pisze, że już za jego czasów doroczną rocznicę św. Korneliusza liturgia rzymska łączyła ze wspomnieniem św. Cypriana. Dlatego ich wspomnienie przypada dzisiaj, chociaż śmierć św. Korneliusza zastała zapewne w lipcu 253 r. Kornelia, imię żeńskie pochodzenia łacińskiego. Żeński odpowiednik imion: Korneliusz, Kornel i Korneli. Imię to było znane już w starożytności. Zdrobnienia: Kornelka. Inne formy: Korna, Kornalia, Kornela, Kornelia, Kornella. Obce formy: Cornelia (łac.), Cornelia, Cornela, Cornelle (ang.), Cornelia, Kornelia (niem.), CornĂŠlie (fr.), Cornelia (hiszp., wł.), Kornilija (ros.), Kornelie (czes.), KornĂŠlia (słowac.), Kornelija, Kornilija, Kornela (połud.-słow.).
Źródło: forum.siostryzorlika.pl/viewtopic.php?t=72



  • zanotowane.pl
  • doc.pisz.pl
  • pdf.pisz.pl
  • jutuu.keep.pl
  •  
    Copyright © 2006 MySite. Designed by Web Page Templates